Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

FTR, the accurate French pronunciation would be something like leeb-roffice, the "e" in "libre" being absorbed by the o.

But in any case, I agree with GP that the naming is meh.



I see! French pronunciation omits the 'e': https://en.wiktionary.org/wiki/libre

I was thinking of the Spanish pronunciation.


As a native english speaker, that seems a really much better way to say that awkward combination of syllables.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: